Mid-Autumn Festival Promotion


What is the Mid-Autumn Festival?

The Mid-Autumn Festival is a harvest festival celebrated notably by the Chinese and Vietnamese people. The festival is held on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar with full moon at night, corresponding to late September to early October of the Gregorian calendar with a full moon at night. The Mid-Autumn festival is one of the two most important occasions in the Chinese calendar (the other being the Spring Festival or the Chinese New Year).

Why do we eat Moon Cakes?

The Moon Cake is the special food of the Mid-Autumn Festival. On that day, people sacrifice moon cakes to the moon as an offering and eat them for celebration. Moon cakes come in various flavours according to the region. The moon cakes are round, symbolising the reunion of family, so it is easy to understand how eating the moon cakes under the round moon can evoke longing for distant relatives and friends. Nowadays, people present moon cakes to relatives and friends to demonstrate that they wish them a long and happy life.

To find out more information about the Mid-Autumn Festival mooncake promotion!

查阅下方内容获取更多月饼优惠信息!

Ritz Carlton

50% discount for British Chamber Members

Valerie Mob: +151 9669 7660

丽思卡尔顿

商会会员享受5折优惠

联系人 Valerie:+151 9669 7660

Grand Hyatt

50% discount for members before the end of August

Kelly Zhang: +86 13880335199

成都群光君悦酒店

商会会员于八月底前可享5折优惠

联系人 Kelly:+86 13880335199

For more information please click here.

点击查看更多详情。

费尔蒙  绯月

Red Moon (4粒/pcs)
CNY228
8月8日前购买 早鸟价立减100元

CNY100 deduction per box for purchases before August 8th
香辣牛肉月饼    XO干贝月饼    板栗蓉月饼    红豆沙月饼 

费尔蒙  迩月
Red Moon (6粒/pcs)

CNY498
8月8日前购买 早鸟价立减200元

CNY200 deduction per box for purchases before August 8th
蛋黄白莲蓉月饼    金腿五仁月饼    粒粒香芋月饼

红酒蔓越莓月饼    大红袍茶月饼    佛跳墙月饼

费尔蒙  朦月
Red Moon (8粒/pcs)

CNY598
8月8日前购买 早鸟价立减200元

CNY200 deduction per box for purchases before August 8th
粒粒香芋月饼    红酒蔓越莓月饼    大红袍茶月饼    佛跳墙月饼

芒果月饼    鲍鱼五仁月饼    流心巧克力月饼    流心百香果月饼

Contact:028 8800 3333 & 1500829921

预订电话:028 8800 3333或1500829921

Niccolo

30% discount for British Chamber members

Sarah Song: 136 0940 8102

尼依格罗

英国商会会员享受7折优惠

联系人 Sarah:136 0940 8102

Waldorf

25% discount for British Chamber Members

Maggie Yang: +136 0940 8102

成都华尔道夫酒店

商会会员可享7.5折优惠

联系人 Maggie:+136 0940 8102

Crowne Plaza Hotel

15% discount to British Chamber members before 20th August

Contact:028 8678 6666

成都总府皇冠假日酒店

英国商会会员在8月20号之前可享8.5折优惠

联系电话:028 8678 666

Crowne Plaza Chongqing Jiefangbei

20% discount for British Chamber members

Julia Yu:185 8037 3513

重庆解放碑皇冠假日酒店

英国商会会员可享8折优惠

联系人 Julia:185 8037 3513