British Festival 2020 Partnership Opportunities



To celebrate the 20th anniversary of the British Consulate-General Chongqing, the most significant British Festival will be held in Southwest China from mid-September to October 2020, and partnership opportunities are now available!

为庆祝英国驻重庆总领事馆成⽴20周年纪念,英领馆将于2020年9⽉中旬到10⽉在中国⻄南地区盛⼤举⾏的英国嘉年华活动,现有合作机会开放。

WHY JOIN THE BRITISH FESTIVAL 为什么加入英国嘉年华


Review The British Festival 2017 2017年英国嘉年华

  • 2 Months 两个月
  • 4 provinces & municipality 4个省市
  • 37 events 37场活动
  • 60+ media reports 60+媒体报道
  • 20 million+ media coverage 2000万+覆盖人群

Partnership Types 合作类型

The Consulate-General will work in partnership where possible with “multipliers” sharing the financial and organisational workload to reach the widest possible audience and maximise impact.

Sponsors – Gold, Silver or Bronze cash sponsors or in- kind sponsors.

The value of in-kind sponsors will be calculated by the value of the goods or services provided.

Events Partners – Organise and deliver your own events which will be included in the festival.

The festival is open to the inclusion of activities hosted by partners, for which appropriate support will be provided. The type of support provided and level of engagement from the Consulate-General will be agreed on an individual basis, including the inclusion in the festival’s marketing.

在可能的情况下,合作机构可与领馆分担财务或/和⾏⼯作,以最⼤化覆盖⼈群和影响⼒。

▪ 赞助商——⾦、银、铜⾦或实物赞助商。

实物赞助价值将按其所提供的服务或产品价值折算。

▪ 活动合作伙伴——策划并执⾏合作⽅⾃⼰的活动,并纳⼊嘉年华框架内。

嘉年华活动策划对外开放,领馆将提供相应⽀持。领馆针对具体活动个案的⽀持形式和⼒度由双⽅商讨决定。


Benefits 合作回报

Integration into festival communications and marketing, including logo included in official marketing materials, such as literature, banners, backdrops, press releases, etc.;

Events promotion on the consulate’s social media

Supporting attendance from representatives of the British government to the event;

Possible media support

Cocreation of content on social media or off-line activities;

Access to the festival and consulate branding and market on own channels.Content needs to be confirmed by the consulate in advance.

▪ 合作⽅活动纳⼊嘉年华宣传计划,并在官⽅推⼴渠道⾥logo露出,  包括印刷品、线上海报、活动现场物料和新闻通稿等;

▪ 在领馆社交媒体上进⾏活动推⼴;

▪ 合适的英国政府官员出席活动现场;

▪ 可能的媒体⽀

▪ 领馆联合策划落地活动或社交媒体⽂案;

▪ 可在⾃身宣传平台上使⽤领馆和嘉年华品牌标志。


The deadline of the first round of expression is 17 August 2020

第⼀轮合作意愿表达截⽌⽇期:2020年8⽉17⽇