Member’s News | 成都狄邦肯思学校 DIPONT KCS CHENGDU


招生代码16090

Building a world-class school requires expertise and effort of all staff King’s College Chengdu is committed to establishing a common room that is responsible, rigorous, enthusiastic and energetic, and always puts pupils at the centre of our education.

打造一所优秀的学校,需要所有教职员工各尽所能、齐心协力

成都狄邦肯思学校致力于

组建维持一个

负责严谨、热情洋溢、充满活力

且始终以学生为中心的教师团队

我们的校长

Principals

General Principal 总校长

Mingxian Wang 王明宪

Mingxian Wang is a nationally celebrated educational figure who has been honoured by the Sichuan Province for his contribution to schooling.

Mr Wang began his career at Chengdu Shishi Middle School, an acclaimed school in China that was founded over 2,000 years ago. He enjoyed rapid promotion to Vice Principal of the school, overseeing the quality of its teaching and moral education provision.

It was as Principal of two of the finest schools in Chengdu that Mr Wang developed an outstanding reputation for his school leadership and educational expertise. As a result, he was acknowledged as a Model Worker by the Sichuan Province and as a Principal of Distinction by the municipal government of Chengdu.

Mr Wang currently serves as an educational inspector on both a regional and national level. As Vice Chairman of the Sichuan Educational Society, he continues to play an integral role in the delivery of high-quality education in China.

王明宪校长是全国知名校长,因其对学校教育的杰出贡献获得省市级多项荣誉称号。

王明宪校长的职业生涯起步于成都石室中学——一所有着逾2000年悠久历史、满载美誉的全国名校。因其出色的工作表现和业绩,他参加工作的第九年就被任命为该校副校长,分管学校教学工作和德育工作。

王明宪校长1997年被派往成都石室联合中学担任校长,三年后被任命为成都石室中学校长。在他长达九年的校长工作任职期间,王明宪校长良好的团队合作精神、科学的学校管理和扎实的专业学术地位,尤其是杰出的工作成就,令他在教育界中享有盛誉。他被授予四川省劳动模范,四川省特级教师和成都市特级校长等荣誉称号。

王明宪校长目前还是省市区三级人民政府督学、成都市教育学会副会长,四川省教育厅专家咨询督导委员会委员。

Executive Principal 执行校长

Mike Seaton

Mike Seaton is an award-winning British educator who has led schools to consistently outstanding performance in Europe, the Middle East and South East Asia.

In England, Mr Seaton was Headmaster at one of the leading independent schools in Yorkshire, Huddersfield Grammar School, achieving its first Sunday Times rankings for academic excellence, national media attention for curricular innovation and a ‘best school’ award at the prestigious Independent Schools Association (ISA) National Awards.

Mr Seaton’s success at this school resulted in his appointment to the European board of the global education group, Cognita, where he oversaw the educational development of 12 elite schools as Director of Education (UK).

Earlier in his career, Mr Seaton was Vice Principal at Brighton College Al Ain, leading its Senior School from its establishment to its standing as one of most academically successful British curriculum schools in the Middle East. He also served as Vice Principal for Regents International School in Thailand, a leading day and boarding school on its Eastern Seaboard.

Mike Seaton先生是一位具有丰富国际教育经验,并且屡获殊荣的英国教育家。他擅长跨文化沟通合作,曾经在欧洲、中东和东南亚地区的国际学校任职,并且带领学校获得杰出成就。

在位于英国约克郡的一所领先独立学校哈德斯菲尔德文法学校(Huddersfield Grammar School)任校长期间,通过一系列创新型的管理举措,Mike Seaton先生领导学校获得2019年独立学校协会(ISA)全英最佳管理变革奖,同时在《星期日泰晤士报》上获得学术卓越的排名。

Seaton先生在这所学校的成功使他被任命为全球教育集团Cognita的欧洲董事会成员,并担任教育总监(英国),监督12所精英学校的教育发展。

在其更早的工作经历中,Seaton先生也曾担任英国顶尖学术强校Brighton College海外分校副校长,他成功将该校高中部由初创发展成为中东地区学术最成功的英国课程学校之一。他还曾担任亚洲著名国际学校芭提雅丽晶国际学校(Regents International School)的副校长。

Co-founding Head 联合创校校长

Bruce Thompson

A native of Somerset, England, Bruce Thompson is a highly-regarded Headmaster who has over 30 years’ experience in education. As a teacher, sports coach, head of department, pastoral leader, deputy head, and head of schools in Scotland and China, Mr. Thompson has driven change and improved students’ learning in multiple capacities within his educational career.

Mr. Thompson attended New College, Oxford. He started his career at Cheltenham College, a top English public school and then moved as deputy rector to Dollar Academy, a leading independent co-educational and boarding school in Scotland. In 2000, he became Headmaster of Strathallan School in Scotland and led the school through a thirty percent increase in student numbers, improved academic results in all areas and unprecedented sporting, musical and dramatic success. In 2017 he came to China as founding head and Executive Principal of RDFZ King’s College School Hangzhou and led the School in its highly successful formative years.

Undertaking other roles of responsibility, Mr. Thompson has been a Governor of two Scottish Prep Schools, a member of the Governing Body of the Scottish Council for Independent Schools, member of the Boarding Schools Association Advisory Committee and a member of the Scottish Rugby Council.


Bruce Thompson 先生毕业于牛津大学,拥有超过三十年的教学经验,是一位出色的教育领导者及教育专家。在他的职业生涯中,不断推动教育改革,坚持发展全人教育。

Thompson先生曾先后在英国多所名校任职,包括顶尖公立学校乔汀汉学院(Cheltenham College)、苏格兰顶尖寄宿学校道勒学院(Dollar Academy),并于2017年来到中国,担任人大附中杭州学校的创始校长和执行校长,带领学校在学术和育人方面取得了不错的成绩,首届毕业生获得来自英国、美国、澳大利亚和加拿大多所著名高校的录取。

自2000 年起,Thompson 先生出任苏格兰地区排名前三的斯特拉撒伦中学(Strathallan School)校长,在他的管理下,学校在各个领域获得空前成就。该校学生在国家级音乐、戏剧、学术、体育等赛事中屡获佳绩。Thompson先生还是两所当地预科学校理事、苏格兰独立学校理事会理事机构成员、寄宿学校协会咨询委员会成员。

Chinese Principal And Head of Primary and Middle Schools 中方校长兼双语部校长

Jane Zheng 郑军

Jane Zheng is a highly experienced Chinese school leader who has developed an outstanding reputation in the Sichuan Province for her fusion of eastern and western pedagogy. 

As Deputy General Manager for Dipont Education, Ms. Zheng led the integration of a range of international curricular programmes into its International Curriculum Centres, including A-levels, the IB and the Sino-Canadian Dual Diploma Programme.

Earlier in her career, Ms. Zheng served as Vice Principal of Chengdu Foreign Languages School, overseeing the quality of teaching and learning provision, and leading its highly regarded International Curriculum Department. Under her stewardship, the school established a diverse multilingual culture from which pupils were admitted to a range of prestigious national and international universities.

Ms. Zheng is also an excellent English teacher. She was acknowledged as a Teacher of Distinction by Sichuan Province.

郑军校长有着丰富的中国学校管理经验。她对中西方融合教育的深刻理解和实践令其在四川省享有盛名。

郑军曾任狄邦教育集团副总经理,负责国际课程事业部多种国际课程,含A- Level课程,IB课程和中加双文凭课程等。

在她更早时期的职业生涯中,她任职于成都外国语学校,担任该校副校长,负责全校外语教学质量,并管理该校的国际部。在她的管理下,该校建立了多元多语种校园文化。毕业生遍布国内外各大顶尖高校。

她本人也是一位优秀的英语教师,被授予四川省特级教师称号。

学术领导团队

Academic Leadership Team

Deputy Head (Primary School) 双语部副校长(小学)

Sophie Brookes

Sophie Brookes has lived and worked in China for nearly a decade, gaining considerable experience of supporting pupils learning in English for the first time. She was Head of Early Years at Harrow Beijing until 2016 and joins King’s Chengdu from Merchiston International School in Shenzhen, where she has served on the Executive Leadership Team as Head of Juniors (for 3-11 year olds).

Ms Brookes gained extensive experience of British independent schooling prior to moving to China, as Head of Early Years at Sarum Hill School, in London. She has also taught at the British International School of Cairo, one of the leading schools in the Middle East.

Ms Brookes’ educational philosophy is one of research-based, child-centred practice and a commitment to providing an inclusive, welcoming and supportive environment in which all children can learn successfully and fulfil their potential. In addition to her bachelor’s degree and PGCE, she is currently undertaking a Professional Certificate for Leadership and Management in Education, and has interests in sports, classical civilisation, animal welfare and voluntary work.

Sophie Brookes女士在中国生活并工作八年。在加入成都狄邦肯思学校之前,她在深圳曼彻斯通城堡学校的管理团队中担任低年级(3至11岁的孩子)学部校长;2017年之前,她曾在北京哈罗学校担任幼儿园园长。

Brookes女士同时拥有丰富的跨文化工作沟通经验,她曾在萨鲁姆山学校(Sarum Hill School)担任幼儿园园长,并在埃及开罗英国国际学校(British International School of Cairo)任教五年,教授不同年龄段的学生。她的教育理念是以研究为基础,以儿童为中心,并致力于提供一个包容、温暖和支持性的环境,让所有的孩子都能得到成长并充分发挥他们的潜力。

Brookes女士拥有丰富的教授英语初学者的经验,同时在中国的新创学校和成熟学校都有丰富的工作经验,她一定能带领成都狄邦肯思学校小学部健康发展。

Brookes女士除了拥有学士学位和PGCE学位外,目前正在攻读教育领导力和管理专业证书。她希望在体育、古典文明、动物福利和志愿工作等方面开展延展课程。

Deputy Head(Middle School)双语部副校长(初中)

Clare Huang

Native to Chengdu, Clare Huang has an outstanding academic pedigree that exemplifies the benefits of internationalised education, having been schooled in China and then the United Kingdom. She achieved four A* grades as an A Level pupil before studying at the University of Cambridge and graduating as a BA in Natural Sciences. Ms Huang then earned her MSc at University College London, before working for the National Health Service in London.

After returning to China, Ms Huang began her teaching career in internationalised schools, receiving a PGCEi from the University of Sunderland before gaining extensive experience in teaching A Level, IB and AP Chemistry and Biology.

Ms Huang believes that that the finest teacher combine a vibrant and engaging presence in the classroom with an unbending commitment to achieving remarkable academic results. Over 80% of Ms Huang’s pupils achieved A* or A in A Level Chemistry during her tenure at the Dipont A Level Centre in Shishi High School.

黄颖女士自高中时期就留学英国,以4个A*的A-level成绩考入剑桥大学自然科学系,并获得半额奖学金。随后她在英国工作的同时,以全系第一的成绩取得伦敦大学经济管理学硕士学位。回国后致力于国际教育事业,拥有十一年国际教育教学及管理经验,并持有英国PGCEi教师资格证。

黄颖是一名优秀的双语科学教师,拥有丰富的A-level、IB及AP生物化学授课经验。她对教学充满热情,并坚持相信优秀的国际教师应提供充满活力的课堂及优异的学术成果,在她的引导下,她在石室中学A-level课程中心的学生达A*和A率超过80%。

她曾在成外国际部担任教研及教师发展中心主任一职,同时教授Pre-AP化学课程。在职期间,她主持开发了国际部教师教学质量评估考核体系,并带领教师开发了丰富的PBL项目制课程。她还制定实施了应届毕业生双语教师培训计划,在课程开发、教师培训及教学质量把控上有丰富经验。

Director of Studies and Deputy Head (Senior School) 学术主任兼高中部副校长

Andrew Day

Andrew Day has an extensive background in highly regarded UK independent schools and joins us from Epsom College in the UK where he has been Housemaster for the past 5 years. He is very experienced in supporting large numbers of international students, taking full responsibility for their academic success, co-curricular involvement and pastoral needs.

Mr Day is also a Teacher of Computer Science and is extremely passionate about his subject. His first cohort of students at Epsom achieved 100% A* and A at IGCSE. Mr Day has extensive experience teaching A Level throughout his career and the IB Diploma Programme at his previous school, King Edward’s, where he was also Housemaster. Earlier in his career, he led ICT as Head of Department at Bryanston School.

Putting his subject knowledge and school management experience into practice, Mr Day developed a software system for pastoral management that is now used in a large number of UK independent schools.

Mr Day holds a BSc, PGCE, MEd in Educational Leadership & School Improvement from University of Cambridge and National Professional Qualification in Senior Leadership (NPQSL). He also coaches rugby, football, tennis, swimming and kayaking.

Andrew Day先生曾经在多所备受推崇的英国独立学校任职,拥有丰富的经验。过去五年,他在英国爱普生学院(Epsom College)担任学院院长,为学者们在学术、课外延展和关顾需求等方面提供全面的支持和帮助,拥有丰富的管理、支持大量国际学生的经验。

Andrew Day先生还是一名计算机科学教师,他对自己的学科充满热情,拥有丰富的A-Level和IB课程教学经验。他在爱普生学院教授的第一批学生全部在IGCSE考试中取得了的A*和A的成绩。在此之前,Andrew在爱德华国王学院(King Edward’s)担任学院院长,同时教授IB课程。他还曾在布莱恩斯顿学校(Bryanston School)担任信息与通信技术(ICT)学科负责人。 

Andrew将自己的学科知识和学校管理经验付诸实践,开发出一套用于关顾体系管理的软件系统,目前该系统已被大量英国独立学校使用。 

Andrew拥有剑桥大学教育领导力和学校改进专业的硕士、PGCE、MEd以及国家高级领导力专业资格证书(NPQSL)。他也是橄榄球、足球、网球、游泳和皮划艇的教练。

Deputy Director of the Pastoral and Boarding 德育副主任

Sherry Wang

After graduating from the Foreign Languages college of Sichuan University in 2001, Ms.Wang worked in the Sino-foreign cooperative education program of Sichuan University Preparatory School for Overseas Studies. As one of the first experts of Sino-foreign cooperative education programs in Chengdu, Ms.Wang has more than 20 years of experience in international education and management. In 2009, Ms.Wang joined a private university as the Director of Foreign Affairs, responsible for the establishment and management of the College of International Exchange.

Ms.Wang joined Dipont in 2012 and has been serving as the management of international courses. She has built a strong college guidance team and student management team in Chengdu Foreign Language School AP Center. With the efforts of her and the team, AP Center has been admitted by Ivy League universities in the United States and top universities around the world every year. She is passionate about education and is good at home-school communication and student psychological counseling, which makes her highly recognized and respected with students and parents.

Throughout her career, she has worked in international education and student management, and she firmly believes that the synergy between school and family will have a profound and beneficial impact on the development of students. At the same time, she also encourages students to be optimistic and develop in an all-round way.

汪宇恒毕业于四川大学外国语学院,毕业后即进入四川大学出国预备学校中外合作办学项目工作,成为成都第一批中外合作办学项目专家,拥有超过20年国际教育及管理经验。2009年加入民办高校任职外事处长,负责高校国际交流学院的设立和管理。

2012年加入狄邦,一直担任国际课程的管理职务,一手打造了成都外国语学校AP中心强大的升学指导团队和学生管理团队,在她和团队的努力下,成外AP中心每年都收获美国常青藤大学和全球各顶尖高校的录取。她对教育充满激情,擅长家校沟通和学生心理辅导,深受学生和家长的喜爱。

在汪宇恒的整个职业生涯里,她一直从事国际教育和学生管理工作,她坚信学校和家庭形成良好的合力将对学生的成长产生深远有益的影响。同时,她也身体力行,鼓励学生乐观向上,全面发展。

师资力量

Teaching Staff

Teacher of Lower Primary 小学全科老师

Miki Devitt

Miki Devitt is a Primary specialist who boasts a proven track record of entrance examination success to some of the most prestigious schools in the United Kingdom. He joins King’s College School Chengdu from Oundle School, which is widely regarded as one of Britain’s leading co-educational day and boarding schools, and has developed expertise in educational technology, including the use of Artificial Intelligence in teaching.

Outside of the classroom, Mr Devitt is a talented sportsman and coaches a wide variety of sports to a high standard, which has included refereeing rugby at a national level. He has also served as Chair of the Academic Leadership and Vision group at Oundle School, which develops its whole school teaching practice.

Miki Devitt是一名小学专科教师,他培养的学生在英国诸多名校的入学考试中获得了骄人成绩。在加入成都狄邦肯思学校之前,他曾任职于被广泛认为是英国领先的混校之一的Oundle School,并在教育领域的科技运用方面积累了大量专业知识,包括人工智能在教学中的应用。

在课堂之外,Devitt先生是一位天才运动员,并在各种运动项目中担任高级教练,其中包括在国家级的橄榄球比赛中担任裁判。他还担任过Oundle School学术领导力和愿景小组的主席,该小组负责发展全校的教学实践

Teacher of Lower Primary 小学全科老师

Kevin Kinney

Kevin Kinney is a Canadian educator who graduated in the University of the Fraser Valley, in British Columbia, before undertaking a postgraduate teaching qualification at the University of Cumbria, in the United Kingdom. Richly experienced in bilingual education, Mr Kinney joins King’s College School Chengdu from Pinghe Bilingual School, in Shanghai, where he has taught Primary pupils since 2016.

Mr Kinney’s approach in the classroom is typified by a strong commitment to collaborative learning, incremental scaffolding and pupil-centred teaching, all of which are crucial facets in the delivery of a high-quality bilingual education. As a keen cook and hiker, he looks forward to playing an active role in the co-curricular life of the school.

Kevin Kinney是一位加拿大教育家,毕业于不列颠哥伦比亚省菲沙河谷大学(the University of the Fraser Valley, in British Columbia),后在英国坎布里亚大学(University of Cumbria)取得教师资格证书。Kinney先生在双语教育方面经验丰富,在加入成都狄邦肯思学校之前,他曾在上海平和双语学校任职,于2016年开始教授小学生。

Kinney先生在课堂上的教学方法主要是致力于合作学习、渐进支架式教学和以学生为中心的教学,这些都是提供高质量双语教育的重要方面。作为一个热衷于烹饪和远足的人,他期待着在学校的延展课程中发挥积极作用。

Head of English and EAL 英语及EAL学科主任

Simon Lee

Simon Lee was educated at one of England’s leading independent day and boarding schools, Whitgift School, where he has also served as a Teacher of English. As an experienced Head of English and EAL, with over 15 years of teaching experience in China, Mr Lee has a highly successful track record of supporting second language learners with acquiring the English skills that are needed to compete on equal terms in leading international universities.

Mr Lee has also worked at the University of Kent, in the United Kingdom, to improve the English proficiency of international students, and at a leading Language Centre in England, where he served as Centre Principal and managed a team of 45 teaching staff.

Simon Lee曾在英国一所优秀的日托寄宿制独立学校,惠特吉夫学校(Whitgift School)就读,他也在该校担任过英语教师。作为一名经验丰富的英语和EAL教学主管,Lee先生在中国有超过15年的教学经验,他在帮助以英语为第二语言的学习者获得在世界名校平等竞争所需的英语技能方面,有着非常成功的经验。

Lee先生还曾在英国肯特大学(University of Kent)工作,以提高国际学生的英语水平,并在英国一家领先的语言中心工作,担任中心校长,管理着一支由45名教师组成的团队。

Teacher of English and EAL 英语及EAL老师

Simone Conway

Simone Conway graduated in Psychology at Liverpool John Moores University, where she won its annual dissertation prize before qualifying as a teacher at the same university. Her passion for internationalised education was borne out of valuable teaching experience gained in Cambodia, where she taught English as an additional language to school children.

Miss Conway has a special interest in pupil wellbeing, having developed a comprehensive understanding of the cognitive psychology surrounding learning and motivation during her Psychology degree and subsequent experience in school settings. She joins King’s College School Chengdu from the King’s Leadership Academy, an outstanding secondary school and sixth form in the United Kingdom.

Simone Conway毕业于利物浦约翰摩尔大学(Liverpool John Moores University)心理学专业,并获得了该校年度论文奖,随后在该校担任了教师。她对国际化教育的热情来自于在柬埔寨获得的宝贵教学经验,她曾在柬埔寨的学校中教授英语。

Conway女士特别关注学生的身心健康,在她的心理学学位和之后的学校经历中,她对学习和动机的认知心理学有了全面的了解。在加入成都狄邦肯思学校之前,她曾在英国著名高中国王领导学院(King’s Leadership Academy)任职。

Teacher of English and EAL 英语及EAL老师

Andrew Nesbit

A native of Edinburgh, Scotland, Andrew Nesbit has taught English and EAL for over a decade and joins King’s College School Chengdu from a leading Foreign Languages School in the Sichuan Province, where he is Head of the International Department.

Mr Nesbit is also a well-known teacher trainer and the creator of a popular YouTube channel for EAL educators that boasts over 6,000 subscribers. Outside of the classroom, he is a keen golfer who developed a talent for the sport during his schooling at Dollar Academy, which is one of the leading independent day and boarding schools in Scotland.

Andrew Nesbit来自苏格兰爱丁堡,教授英语和EAL(英语作为附加语言)已有十多年,在加入狄邦肯思学校担任国际部主任之前,他曾在四川省一所著名的外国语学校国际部担任领导职务。

Nesbit先生还是一位著名的教师培训师,他创作的面向EAL教育者的YouTube节目颇受欢迎,目前拥有6000多名订阅者。在课堂之外,他是一个热衷于高尔夫运动的人,他在多尔学院(Dollar Academy)上学期间培养了这项运动的天赋,多尔学院是苏格兰领先的独立日制寄宿制学校之一。

Teacher of Mathematics 数学老师

Nian Qiu 邱念

Nian Qiu is a highly talented mathematician who won first prize in the Mathematical Olympiad Competition and second prize in the National Mathematics Competition over the course of her academic studies. This success resulted in Ms Qiu being awarded a four-year full scholarship to attend Salem College in the United States, where she graduated as a BA in Accounting.

Prior to joining Kings College School Chengdu, Miss Qiu was an experienced College Counsellor at Chengdu Foreign Language School AP Centre, helping a range of pupils to successfully enter world-class universities in the United Kingdom and the United States.

邱念是一位才华横溢的数学专业人才,读书时曾获奥数竞赛一等奖和全国数学竞赛二等奖。这一经历使邱念女士获得了美国塞勒姆学院(Salem College)一项为期四年的全额奖学金,她同时在该校取得了会计学学士学位。

在加入成都狄邦肯思学校之前,邱念女士是成都外国语学校AP中心一名经验丰富的升学指导老师,帮助许多学生顺利进入了英美的著名大学。

Teacher of Mathematics 数学老师

Yueming Pan 潘明越

Mr. Pan holds a First Class Honors degree in Mathematics, Operations Research, Statistics and Economics (MORSE) from the University of Warwick, UK. He later received his Master’s Degree of Science with Honours in Statistics from University College London, UK, and he is also a fellow of the Royal Statistical Society.

Since 2015, as one of the first coaches to focus on international maths competitions in China, Mr Pan has gained a deep understanding of the concepts of American maths competition AMC, and various major international math competitions. As a result, he summed up unique teaching methods to help students quickly organize their thoughts, and cultivate and improve their mathematical thinking and ability to solve complex problems. During the 6 years of teaching an international curriculum and tutoring pupils for competitions, Mr Pan has been repeatedly invited as a specialist to teach AMC courses at nation’s top schools, such as The High School Affiliated to Renmin University of China, Shanghai on a Foreign Language, High School Affiliated to Shanghai Jiaotong university, Shanghai World Foreign Language Academy, Shanghai YK Pao School, Shanghai Pinghe Bilingual School, Nanjing Foreign Language School, Chengdu Foreign Language School, Shenzhen Foreign Language School, Zhenhai High School of Ningbo, Ningbo Xiaoshi High School, Wuhan Britain-China School, etc. The pupils he had taught over the years spread across the country, with more than 100 of them entering AIME/USAMO with excellent results and being accepted by Stanford University, Yale University, University of Berkeley, Cornell University, Princeton University, University of Pennsylvania, as well as University of Oxford, University of Cambridge, Imperial College London and other top universities in the world.

潘明越先生同时拥有英国华威大学( University of Warwick )数学、运筹学,统计与经济 (MORSE)专业一等荣誉学士学位,以及英国伦敦大学学院( University College London )统计学专业优等荣誉硕士学位,并且他也是英国皇家统计协会会员。

自2015年开始,作为首批国内最早开始专注国际数学竞赛的教练之一,对美国数学竞赛AMC及各类主要国际数学竞赛理念有深入理解,总结出独特的教学方法,帮助学生迅速理清思路, 培养和提升学生数学思维与解决复杂问题能力。在从事6年国际课程教育与竞赛辅导期间,潘老师曾多次受邀为多所全国一流中学学生教授AMC课程,包括来自北京人大附中,上外附中,上海交大附中,上海世界外国语,上海包玉刚学校,上海平和,南京外国语学校,成都外国语学校,深圳外国语学校,宁波镇海中学,宁波效实中学,武外英中等学校的学生。学生遍布全国各地,超过100名学生以优异成绩进入AIME/USAMO,并被斯坦福,耶鲁,伯克利,康奈尔,普林斯顿,宾夕法尼亚以及牛津、剑桥、帝国理工等世界顶级名校录取。

Head of Science 科学学科主任

Claire Murray

Specialising in Biology, Claire Murray is a highly experienced educator with strong academic credentials. Graduating as a BSc in Science at Stirling University, she has since undertaken postgraduate qualifications at the University of Exeter and, most recently, at Oxford University.

Having previous taught in internationalised schools in both Continental Europe and Asia, where she served as a Head of Biology, Miss Murray currently works at the EF Academy in Oxford, an international boarding school catering from pupils of over 75 nationalities. She has also taught at Mount House School, a leading independent school based in London.

Claire Murray专攻生物学,是一位经验丰富的教育家,拥有很强的学术能力。她在斯特林大学(Stirling University)取得理学学士学位后,在埃克塞特大学(University of Exeter)就读研究生,随后又在英国牛津大学(Oxford University)获得了研究生文凭。

她曾在欧亚两大洲的国际学校任教,并曾担任生物学科主任,目前在牛津英孚学院(EF Academy)工作,这是一所国际寄宿学校,招收超过75个国家的学生。她还曾在伦敦一所名列前茅的独立学校——山家中学(Mount House School)任教。

Teacher of Science 科学老师

Angel Tan

Fluent in English, Mandarin, Cantonese and Malay, Angel Tan is a talented Biology specialist who was placed on the Dean’s List when at university: a prestigious academic award recognising the highest level of academic achievement that can be received as an undergraduate.

Miss Tan has taught Science in both China and Malaysia, and is highly experienced in delivering successful IGCSE and A Level examination outcomes for her pupils. Her commitment to holistic education is reflected by her keen interest in leading activities such as yoga and educational counselling beyond the classroom.

Angel Tan精通英语、普通话、广东话和马来语,是一位有才华的生物专家,在大学时被列入院长奖学金名单,这是一个高级别的学术奖项,以表彰她在大学里取得的最高水平的成就。

Tan女士曾在中国和马来西亚教授科学,在教授IGCSE和A-Level课程方面经验丰富,她的学生们都在IGCSE和A-Level考试中取得了良好的成绩。她也十分注重全人教育,她对提供课程瑜伽和课外教育咨询等活动有着浓厚兴趣。

Teacher of Chemistry 化学老师

Pan Liu 刘盼

Pan Liu holds an MA in International Education from the University of North Carolina. She has rich experience of teaching IGCSE Chemistry and Biology and has a strong commitment to her continued professional development, regularly attending IGCSE Biology and IB Science teacher training in order to keep her knowledge and teaching fully up-to-date.

Ms Liu believes that every child is unique and that an educator’s role is to create a supportive environment in which pupils can be nurtured to achieve their full potential. She sees herself as a guide for her pupils who encourages them to be develop open minds and a passion for lifelong learning.

刘盼拥有北卡罗来纳大学(University of North Carolina)国际教育硕士学位。她拥有丰富的IGCSE化学和生物教学经验,并致力于持续的专业发展,定期参加IGCSE生物和IB科学教师培训,以不断充实和更新她的知识和教学水平。

刘盼女士认为,每一个孩子都是独一无二的,教育者的作用是创造一个支持性的环境,在这个环境中,可以培养学生发挥他们的全部潜能。她把自己看作是学生的向导,鼓励他们开拓思维,培养终身学习的热情。

Teacher of Humanities 人文老师

Shan Luo 罗山

Shan Luo has a long-held passion for both education and international studies, making King’s College School Chengdu her ideal workplace. Prior to becoming a teacher, she attended one of the world’s leading universities, the University of Edinburgh, Scotland, graduating with an MA in International Relations and so experiencing international education firsthand.

Ms Luo’s teaching is characterised by a rigorous approach to the delivery of the Chinese National Curriculum and an ability to fuse this with international pedagogy in order to engage and inspire her pupils.

罗山长期以来对教育和国际研究都充满了热情,这让成都狄邦肯思学校成为她理想的工作场所。在成为教师之前,她曾就读于世界著名大学之一的苏格兰爱丁堡大学(the University of Edinburgh, Scotland),并获得国际关系硕士学位,这段经历也使她能够亲身体会到国际教育的重要性。

罗山女士的教学特点是严格执行中国国家课程,并将其与国际教学法相融合,以吸引和激励学生。

Teacher of Economics 经济学老师

William Widjaja

William Widjaja has over three decades of experience in teaching Economics cross-culturally, having worked in bilingual educational settings across China, Singapore and Indonesia. As a certified Cambridge examiner, he has been heavily involved in coaching teaching staff over recent years and currently serves as both Head of Economics and the Professional Development Manager at an international high school in Nanchang.

Mr Widjaja is a trilingual educator who converses fluently in English, Indonesian and Mandarin Chinese. He holds both a BSc in Information Technology and an MBA, and so is able to draw upon an enviably strong knowledge base in his teaching.

William Widjaja在跨文化教授经济学方面有三十多年的经验,他曾在中国、新加坡和印度尼西亚的双语教育环境中工作。作为一名剑桥考试认证的考官,他近年来一直积极参与教学人员的辅导工作,之前在南昌一所国际高中担任经济系主任和专业发展经理。

Widjaja先生是一名三语教育工作者,能流利地用英语、印尼语和汉语进行交流。他拥有信息技术学士学位和工商管理硕士学位,因此能够在跨学科教学中游刃有余。

Director of Sport 体育主任

Robin Montgomery

Robin Montgomery is a talented sports specialist with a wealth of experience in school management and leadership. He joins King’s College School Chengdu from a leading London-based independent school, Wetherby Senior School, where he currently serves as Head of Middle School and Physical Education.

In his current role, Mr Montgomery combines school-wide management responsibilities with the leadership of Grades 9 and 10, in addition to his departmental responsibilities as Head of Physical Education. In this latter role, Mr Montgomery successful founded a new sports department, leaving him well placed to establish our sporting culture at King’s Chengdu.

Robin Montgomery是一位才华横溢的体育专业人才,拥有丰富的学校管理和领导经验。他在加入成都狄邦肯思学校之前,曾在伦敦一所著名的独立学校——韦瑟比高级中学(Wetherby Senior School)担任中学和体育部主任。

Montgomery先生除了担任体育部主任的职责外,还兼任全校的管理职责和9、10年级的管理工作。这使他能够很好地在成都狄邦肯思学校建立体育文化。

Teacher of Physical Education 体育老师

William Murphy

William Murphy joins King’s College School Chengdu from Dulwich College Suzhou, where he is Curriculum Leader for Early Years Physical Education and also acts as a Boarding House Tutor. Prior to working in China, Mr Murphy organised Tennis and Athletics provision for pupils at the prestigious Eton College in his role as School Games Officer for The Windsor School Sports Partnership.

Prior to embarking upon a career in teaching, Mr Murphy worked as a professional coach at the American Youth Soccer Organisation in California, and as Head of Coaching at the Sport Start UK Academy, where he supported schools across Surrey, UK, in the delivery of numerous school sports days and tournaments.

William Murphy曾在苏州德威外籍人员子女学校(Dulwich College Suzhou)任职,他是该校幼儿园体育课程的负责人,同时也是寄宿学院的导师。在来中国工作之前,Murphy先生在著名的伊顿公学(Eton College)担任温莎学校体育合作组织(The Windsor School Sports Partnership.)的校运会干事,为学生提供网球和田径项目。

在从事教学工作之前,Murphy先生曾在加利福尼亚州的美国青少年足球组织(American Youth Soccer Organization)担任专业教练。在英国体育起步学院(Sport Start UK Academy)担任教练期间,他为英国萨里郡的学校组织了众多的学校运动会和比赛。

Director of Performing Arts 表演艺术部门主任

Stephen Delano

Stephen Delano has enjoyed long-standing success as an educator, theatrical and musical director, and artistic manager for a host of organisations. Most recently, he worked as Director of Performing Arts at Raha International School, Abu Dhabi, where he established a flourishing performing arts programme and directed a range of successful drama and music productions.

As a highly versatile performer, Mr Delano has sung in large-scale productions such as Frozen Live, in chamber choirs and a capella groups. He has also acted in popular dramas such as Sweeney Todd and The Remittance Man and has composed a number of musical scores for theatrical productions.

Born and raised in Canada, Mr Delano graduated as a Bachelor of Fine Arts in Dramatic Performance at the University of Lethbridge, where he also qualified as a Bachelor of Education in Drama Education. He is currently studying for an MA in Educational Leadership and Management at Middlesex University, London.

Stephen Delano是一位成功的教育工作者、戏剧和音乐导演以及诸多组织的艺术经理。最近,他在阿布扎比拉哈国际学校(Raha International School, Abu Dhabi)担任表演艺术总监,在那里他建立了一个广受好评的表演艺术项目,并指导了一系列成功的戏剧和音乐作品。

作为一名多才多艺的表演者,Delano先生曾在诸如Frozen Live、室内合唱团和阿卡贝拉乐队等演出场合中演出过。他还曾在诸多热门剧作中演出,并为戏剧作品创作了多部音乐乐谱。

Delano先生出生于加拿大,在莱思布里奇大学(University of Lethbridge)戏剧表演专业毕业,获得美术学士学位和戏剧教育学士学位。他目前正在伦敦米德尔塞克斯大学(Middlesex University, London)攻读教育领导和管理硕士学位。

Head of Art 艺术学科主任

Mark Hinchcliffe

Over the course of an illustrious career in education, Mark Hinchcliffe has gained over 15 years of experience as a Head of Art and currently serves as the Deputy Principal Moderator for Pearson Edexcel Examination Board, which sets and marks over 4.5 million IGCSE exam scripts annually for thousands of schools across the world.

As Head of Art at Llandovery College, Mr Hinchcliffe oversaw outstanding Art examination results at one of the most academically successful independent day and boarding schools in Wales. More recently, he has worked in China as an Educational Consultant for Malvern College Art Academy, in Qingdao, where he was responsible for setting up and delivering new IGCSE courses that encourage pupils to ask questions, take risks and fulfil their creative potential as artists.

Mark Hinchcliffe在教育界有着杰出的贡献,作为艺术主管,他已经积累了超过15年的经验,目前担任Pearson Edexcel考试委员会的副首席主持人,该委员会每年为全球数千所学校提供并批改超过450万份IGCSE考试试卷。

作为Llandovery学院的艺术主管,Hinchcliffe先生负责监督威尔士一所学术优秀的独立走读和寄宿学校的艺术考试成绩。最近,他在中国青岛墨尔文学院艺术学院担任教育顾问,负责建立和提供新的IGCSE课程,鼓励学生提出问题,承担风险,发挥他们作为艺术家的创造潜力。

升学指导

University&Guidance Counselor

University&Guidance Counselor 高中升学指导

Ting Fu 傅婷

Ms. Fu has over 10 years of experience in international education. She worked as Head of Counseling in Dipont-CFLS AP Center, Shude Guanghua AP Center and Shishi High School A-Level Center successively, gaining rich experiences and profound understanding of career development and university counseling. Ms. Fu is both a member of International Association for College Admission Counseling and China Institute of College Admission Counseling. She is also a qualified National Career Development Counselor. In her university counseling career, Ms. Fu helped students get into top universities in America, UK, Canada, Australia, Hong Kong and other places around the world.

2009年进入国际教育行业,熟知成都地区家长和学生对国际教育的观念和理解;先后担任狄邦成外AP课程、树德光华AP课程和石室文庙A-Level课程的升学项目主管,对生涯发展和海外升学领域有丰富经验和深刻认知;是国际升学指导协会和中国升学指导协会会员,同时也拥有国家生涯规划师资质。指导学生进入包括美国藤校、英国G5、加拿大TOP3在内的众多世界名校。

University&Guidance Counselor 学校导师 高中升学指导

Sarah Chen 陈姗

Sarah Chen graduated from Central China Normal University with a master’s degree in education.

Ms Chen joined in Dipont International Curriculum Center in 2011, where she successively served as College Counselor, Assistant to Center Principal, Head of banzhuren and Center Liaison Officer which endowed her with 10 years’ students management and international education experience.

Ms Chen is a member of IACAC and ChinaICAC, holding the Certificate of career development counselor. Students under her guidance have been admitted by world-class universities in countries such as the United States, Canada and the United Kingdom. When she served as the banzhuren of Dipont Chengdu AP  Center, she led the whole class to be admitted by the top 50 universities in the United States, and two students have been admitted by Ivy League universities.

毕业于华中师范大学,硕士研究生学历。2011年进入狄邦教育集团国际课程中心工作,先后担任学术校长助理、班主任主管、升学指导和课程中心负责人等职务,十年国际教育学生管理经验。是国际升学指导协会和中国升学指导协会会员,持国家生涯规划师证书。指导的学生被美、加、英等世界一流大学录取。担任狄邦成外AP课程中心班主任期间,带领全班获得美国排名前50大学录取,当年毕业班双藤校录取。

探校咨询

Explore The School

Not only are the facilities and staff at Kings College Chengdu really something to behold, but our understanding of the ‘why’ is deeply profound and driving what we do. We know why we have, why we will use, and why we will inspire the next generations of world changers, captains of industry, doctors, lawyers, statesmen and women, athletes etc to go and make their own positive mark on the world.

成都狄邦肯思学校不仅拥有优质的校园和杰出的教职团队,我们对于为何秉持卓越更有着深刻的理解,并且这份理解也引领我们践行在全人教育中。
我们所倡导的全人教育并非指的是一个学生做到全科全才,学术、体育、艺术等等各方面都有卓越的表现,我们对此的理解是以培养一个具备独立人格,身心健全,对生活和学习充满激情的学生,在他完成自己人生清单的同时能够最终成就自己,服务未来社会。我们希望寻找那些与全人理念并肩同行的家庭,并为其每一个孩子开启一扇属于自己的未来之门。
知者不惑,师者传道授业,善教者使人受其志。我们期待作为教育者的激励和鼓舞会造就无数医生、律师、运动员、政治家、行业领袖,造就一代代改变世界的人。当他们推动世界发展的时候,世界也会记住并仰视他们。

Long press the QR code for admission counseling

追求卓越学术造诣
塑造个性化品格 培养服务社会责任感

Inspiring lives of scholarship, character and service.